Внимание!
Доступ к записи ограничен
1. Небесная Республика, которую я перевожу под настроение, так что это надолго. С другой стороны, а мне ж и некуда спешить! Плюсом к основному фику у меня есть бонусные истории, они тоже в очереди.
2. THRALL from Velvet mace.
Тоже спешить некуда, но он достаточно небольшой и я обожаю стиль Вельвет.
Вообще я вознамерилась перевести пару - тройку работ Вельвет, но пок а не определилась точно, так что... ждем-с.
3. Даблджей ПВП kirakira-nanoda.livejournal.com/12106.html
Скоро сделаем!!! Оно горячее и смешное) Джим такой Джим...
Пишу миди, даблджей, мир Меча Истины. Повторюсь - даблджей. Оно обалденое *___*, хотя самое прелестное там бабы в красной коже, то есть морд-сит. А, ну пытки, недоНЦ и махровыцй ангст само собой присутствуют.
Правлю Хамелеон и 1941

Название:THRALL (Рабство), продолжение фика "Пара"
Автор: velvet mace
Пейринг: ШХ, ДУ
Авторский рейтинг: NC-17, СЛЕШ, РОМАНС
Аннотация:
Вампирское АУ.
Шерлок наконец избавился от своей зависимости, но его жизнь продолжает катиться под откос. Несмотря на это, он не желает искать свою Пару – сама идея того, что его жизнь будет зависеть от обычного человека, кажется ему отвратительной. Он переезжает на новую квартиру и в его жизни наконец происходит самое важное: его Пара наконец находит его.
Вот только захочет ли Шерлок следовать зову своего кровавого наследия?
читать дальше
Это началось, когда домовладелец Шерлока вежливо, но твердо сообщил ему, что у него есть месяц, после чего он должен освободить квартиру. При этом хозяин не потрудился перечислить причины, поэтому Шерлок сделал это за него: шум далеко за полночь, странные запахи, просачивающиеся в коридор из его квартиры, разбитый счетчик и, разумеется, постоянные ссоры с женщиной, живущей ниже.
Как только Шерлок замолчал, домовладелец хмуро посоветовал начинать искать новую квартиру прямо сейчас. Холмсу пришла в голову идея зачаровать этого человека и заставить его подчиняться, но затем он махнул на неё рукой: контроль на чужим сознанием требовал сил, а тратить их на подобного болвана не хотелось. Оно того не стоило.
Вместо этого Шерлок стал собирать вещи.
Тем же вечером его посетил Майкрофт. Шерлок, хоть и с неохотой, впустил его. Брат как обычно выглядел безукоризненно; если бы не пыль на подошвах идеально вычищенных ботинок, его невозможно было даже заподозрить в том, что он ходил по улице. Правда Шерлок еще помнил те дни, когда Майкрофт держал под контролем родильное отделение Бартса и питался там. Семейная жизнь определенно сделала его ужасно скучным.
Майкрофт светился таким самодовольством, что Шерлок мгновенно насторожился.
- Вижу, ты снова переезжаешь, Шерлок, - произнес он в своей обычной снисходительной манере, оглядывая наполовину собранный чемодан, - жаль. Мне это место нравилось.
Шерлок даже не стал спрашивать, как он узнал о выселении. Мысленно отвесив себе подзатыльник, он свел все причины к одной, и от неё просто таки разило Майкрофтом.
«Что за игру ты затеял, братец?» - подумал он, но вслух сказал совершенно иное.
- Это все? Ты притащился лишь затем, чтобы попрощаться с моей квартирой?
- На самом деле я пришел для того, чтобы предложить тебе вернуться.
- Неужели дочери Лейстреда решили пропустить тоскливый протуберантный период и приступить к самостоятельной жизни? Или же ты наконец смог убедить своего упрямого супруга поместить их в школу-интернат?
- Не смешно, - Майкрофт недовольно поджал губы, - если бы я хотел, то уже давно уговорил бы Грега отправить их в надлежащее учебное заведение. Нет, я не предлагаю тебе вернуться в твою старую комнату – она всё еще требуется моим дочерям. Я имел в виду, что подыскал свободную квартиру, и ты можешь туда въехать.
- Похоже, она расположена достаточно близко для того, чтобы ты смог зайти на послеобеденный разговор? Или для того, чтобы помешать моим экспериментам.
- Ты должен прекратить громить свое жилье, - отрезал Майкрофт, - а твои «эксперименты» вовсе не так безопасны, как ты говоришь. Особенно с учетом твоего отвратительного питания! Не говоря уже о том, что Лейстред постоянно пеняет мне, что твоя страсть к издевательствам над трупами выходит из-под контроля. Все это антисанитарно, да к тому же неуважительно по отношению к мертвым.
- Лейстред всегда был сентиментальным, но при этом он никогда не спорил с моими методами. Раз уж они помогают ловить ему преступников.
Майкрофт опустил взгляд, признавая правоту Шерлока.
- Как бы то ни было, тебе необходимо место, где ты будешь жить. И у меня есть одно на примете.
- Как мило, - сказал Шерлок с широкой улыбкой на лице, - однако я уже присмотрел квартиру. Одна прекрасная дама, моя бывшая клиентка, недавно приобрела кое-какую недвижимость на Бейкер-стрит. Думаю, она не откажется приютить одного бездомного консультирующего детектива.
- Быстро ты.
- У меня было четыре часа – вполне достаточно. И как ты понимаешь, моя будущая квартирная хозяйка абсолютно верна мне и ты не сможешь ее подчинить.
Майкрофт вдруг очень заинтересовался своими ногтями.
- Ладно, признаю, ты обставил меня. Хочешь, чтобы я выложил на стол все карты? Отлично. Я просто хочу, чтобы ты вернулся. Этот эксперимент с самостоятельной жизнью должен закончиться.
Его глаза нашли и захватили Шерлока. Мгновеньем спустя детектив почувствовал, что брат пытается воздействовать на его сознание.
«Хочет подчинить меня, словно какого-то человека» - при мысли об этом Шерлок ощутил отвращение. Как банально. Он прервал связь и злобно ощерился.
- Даже не пытайся, твои методы со мной не сработают!
Майкрофт моргнул и расслабился.
- Ты не можешь винить меня в том, что я попытался.
- Зачем ты вообще это сделал? – поинтересовался Шерлок. – Неужели Лейстред успел наскучить? Или вкус его крови больше не затуманивает твой разум и не маскирует его идиотский лепет? По твоему, то, что мне нужно – немного развлечь тебя? Я думал, что твои политические интриги на международной арене занимают все твое время. Или это уже слишком старо, слишком уныло для тебя?
- Ничего подобного, - Майкрофту едва удалось сдержаться и не наорать на брата, - и я не позволю оскорблять моего супруга, Шерлок! Я делаю это исключительно из заботы о тебе. Ты мой брат, и хотя я ценю твое личное пространство, ты до сих пор не можешь себя контролировать. Кто-то должен сдерживать тебя, а раз Пары у тебя нет, этим займусь я.
- Я не ребенок и мне не нужна твоя помощь, - Шерлок опустился на диван, - господи, я считал, что три века достаточный срок, чтобы ты наконец понял, что я больше не нуждаюсь в подобной опеке.
- Я действительно не собирался этого делать, - Майкрофт нахмурился, - но ты не оставил мне выбора. Я заблокировал твой банковский счет – не хочу больше спонсировать твою страсть к саморазрушению.
- Не делай вид, что ты заботишься обо мне! – зашипел Шерлок. – Ты совершенно спокойно платил за все в течении многих лет, пока я не делал ничего полезнее прогулки из одного угла квартиры в другой! Но все изменилось и ты наконец понял, что еще немного и я вырвусь из-под твоей власти. Что ж, я больше не буду играть в эти игры. Я не принадлежу тебе!
- Ты прав, я не твой владелец.- Майкрофт печально улыбнулся. – Что ж, наслаждайся свободой, Шерлок. Но помни - для тебя мои двери всегда открыты.
С этими словами он ушел, оставив после себя ауру уверенности, заставляющую Шерлока мечтать о чьей-нибудь мучительной смерти.
Шерлок рассматривал различные варианты. За последние пять лет он создал достаточное количество рабов, хотя постоянно проклинал себя, когда делал это. Он не хотел уподобляться Майкрофту и использовать их в качестве лакеев, но, честно говоря, они были очень удобны. Большая их часть были бездомными и служили Шерлоку глазами и ушами на улицах. Кровавая связь позволяла легко связываться с ними и призывать к нему даже на огромном расстоянии. Остальная часть рабов являлась его бывшими клиентами: людьми, которые были перед ним в долгу, или теми, кого он счел полезным.
Миссис Хадсон отличалась ото всех них. Хоть она и являлась его бывшей клиенткой, у нее не было ничего (по крайней мере, на момент их знакомства), что она могла бы ему предложить. Ее жизнеспособность была низкой, что вполне естественно для человека в возрасте, поэтому Шерлок кормился от неё только тогда, когда у него не оставалось выбора. У неё не было ни полезных знакомств, ни влияния, ни особых навыков, которые могли бы пригодиться при расследовании. Тем ни менее, она была единственной, после чьего подчинения Шерлок не испытывал угрызений совести. Миссис Хадсон он сделал своей лишь по одной причине – она ему нравилась. Он любил её так, как любил очень мало людей, и по причинам, которые и сам не мог объяснить. Просто её присутствие успокаивало. Как-то Шерлок обнаружил, что, сидя у неё в гостях, он выпил чай, который не пил никогда, и полакомился печеньем, которое тоже никогда не ел. Он рассказывал ей о расследованиях, а она охала и восхищалась им. Это было… приятно. Теперь, когда её муж окончательно обустроился в американской тюрьме, а сама миссис Хадсон собрала достаточно средств, чтобы купить дом на Бейкер-стрит, он мог больше не покидать её. Домовладелица поселилась на первом этаже в квартире «А», сославшись на больное бедро, квартира «С» оказалась слишком сырой и маленькой, а вот «Б» была прекрасна – с двумя спальнями, гостиной и небольшой кухней. До того, как Майкрофт перекрыл ему доступ к банковскому счету, Шерлок собирался устроить в одной из комнат лабораторию, но теперь он нашел ей другое применение. Сосед.
Он рассмотрел эту идею от и до: наличие рядом человека было полезно, он мог бы делать уборку по дому, и, возможно, оказывать некоторое содействие в расследованиях. Сколько раз при проведении экспериментов Шерлок проклинал все на свете за то, что у него только две руки! Но кого он бы смог выдержать так долго?
Хотя у этого вопроса была и обратная сторона: кто сможет терпеть его?
Джон чувствовал себя несчастным. Честно говоря, он был несчастным все последние месяцы, но в Афганистане у него были на то весомые причины, поэтому переносить подобное состояние было легче. Сейчас же он был там, где мечтал быть, когда отсиживался с товарищами в грязной хижине где-то посреди скалистых гор, коз и цветущих маковых полей, а вокруг гремели отзвуки войны. Тогда они все были просто одержимы мечтами о том, что они будут делать, когда наконец вернуться на родину: что есть, какие фильмы смотреть, каких девушек кадрить. В такие моменты Джон обычно говорил что-то вроде «Я хочу вернуться в Лондон, хочу снова жить в нормальном мире, среди людей, которые не пытаются меня убить».
На самом деле он ненавидел Лондон. Правда, любое другое место он бы ненавидел еще сильнее.
В его жизни не хватало чего-то важного, того, что оказалось невозможно заменить – видит Бог, он старался! Вот только для того, чтобы погрузиться с головой в азартные игры, Джону не хватило средств, а алкоголь хоть и приносил облегчение, но не надолго – протрезвев, он болезненно щурился на дневной свет и как никогда ясно понимал, что это не самый лучший способ сыграть в Русскую Рулетку.
Он был бы рад сделать все, как положено, но играть в Рулетку, используя зиг-зауэр, было проблематично.
То, что он встретил Майка Стемфорда, прогуливаясь возле Бартса и предаваясь воспоминаниям, было абсолютной случайностью. Увидев его, Джон подумал, что если полнота является признаком счастливой жизни, то Майк, похоже, являлся самым счастливым человеком на Земле.
- Ты не должен жить один, - резюмировал Стемфорд, выслушав краткий рассказ о всех злоключениях, постигших Джона в последнее время.
- Да, да. Мой психотерапевт говорит так же, - отмахнулся Джон, - но я не могу вернуться к Гарри. Я уже пробовал и продержался лишь пару дней, хотя даже столь малый срок – уже чудо. Мы словно масло и вода.
- Вообще-то я не имел в виду твою сестру, - глаза Стемфорда озорно блеснули, - скорее, я размышлял о поисках соседа для тебя.
- Кто захочет жить со мной? – Джон вздохнул и уперся взглядом себе под ноги, - Должен сказать, я… уже не тот, что прежде.
Майк расхохотался.
- Забавно, но ты второй человек за сегодня, от кого я это слышу!
Шерлок почуял, что Стемфорд где-то рядом и страдальчески поморщился. Он ощущал все, что чувствовал этот человек (радость, жажду и прочие ничтожные мелочи). Это была основная проблема при создании рабов – их чувства ужасно отвлекали. Как Майкрофт справлялся с сотнями своих Подчиненных, со всеми их чувствами, желаниями, мыслями и метаниями, Шерлок даже не представлял. Для его концентрации это был настоящий ад.
Он напомнил себе, что Майк Стемфорд и Молли Хупер являются «необходимым злом». Стемфорд открыл ему доступ к аудиториям и лабораториям Бартса и разрешал пользоваться любым оборудованием, а Молли снабжала его трупами для экспериментов под предлогом медицинских исследований. Все шло отлично на протяжении нескольких лет, пока Молли не стала слишком надоедливой со своей романтической влюбленностью. Он действительно должен с этим что-то сделать.
Дверь в лабораторию распахнулась и неожиданно Шерлок уловил удивительно соблазнительный запах крови, который исходил вовсе не от Стемфорда.
Шерлок оторвался от микроскопа и окинул вошедших подозрительным взглядом. Невысокий мужчина, когда-то достаточно коренастый, но теперь скрывающий худобу под чересчур свободной рубашкой и плотной курткой, захромал к столу. Стрижка военная. Был ранен. Постравматический стресс – однажды попав в переделку, теперь постоянно ожидает, что его жизнь вот-вот закончится. Зверь внутри Шерлока подобрался и он едва удержал себя от того, чтобы не наброситься на этого мужчину и не впиться ему в шею.
И все же Шерлок облегченно выдохнул. Тайна решена. Просто нервный бывший солдат. На секунду он забеспокоился, что человек может оказаться его Парой, но нет. Очевидно, Шерлок просто был голоден.
Тем ни менее, отвлекает. Холмс отложил пипетку – к счастью, он закончил свое исследование прежде, чем эти двое его прервали.
- Это немного отличается от моего обычного времяпровождения, - пробормотал незнакомец.
- О, ты даже не представляешь, на сколько, - ответил ему Майк.
Шерлок проигнорировал его высказывание.
- Майк, мне нужен твой телефон, - нетерпеливо сказал он и зачем-то пояснил, - у моего села батарейка.
Стемфорд огорченно нахмурился.
- Прости, но я оставил его в куртке.
Шерлок взглянул в глаза мужчины, что стоял рядом с его работ, и послал мысленный приказ.
Принеси мне свой телефон.
Мужчин дернулся, на одно мгновенье неясная рябь исказила его лицо, затем он медленно достал из кармана дорогой мобильник и протянул его Шерлоку.
Подойди.
Воздействие было слабым, настолько, что даже обычный человек легко бы с ним справился. Однако Уотсона словно сковали цепью.
- Вот, возьмите мой, - он дохромал до Шерлока и протянут ему телефон.
«Он определенно не может быть Парой» - решил Шерлок и успокоился. Истинный супруг отличался от прочих людей тем, что легко мог сбросить вампирские чары. Ужасно! Хотя Лейстред и Майкрофт в этом вопросе пришли к согласию. Нет, этот человек не Пара, просто очень восприимчив к ментальному воздействию. Что очень хорошо, настолько, что Шерлок едва подавил улыбку. Вот он и нашел вторую пару рук, а может даже верного помощника.
Шерлок взглянул на будушего соседа более внимательно.
Он пах, как духи с добавлением афродизиака. Состояние его телефона и потребность в соседе просто говорило о том, что он привязчив. Нет надоедливых родственников. Нет близких друзей или заинтересованных в нем людей. А сладкое благоухание его крови просто таки приглашало немедленно сделать этого мужчину рабом. Если Шерлок не заберет его себе, Майкрофт точно не пройдет мимо такого лакомого кусочка.
Ну уж нет, этого он не позволит!
Шерлок пришел к выводу, что должен поскорее отправить Лейстреду смс и закончить с расследованием.
- Думаю, вы станете отличным соседом. Да, превосходным. Отличный выбор, Майк.
- Погодите, - мужчина обратился к Стемфорду с некоторым замешательством в голосе, - ты рассказал ему обо мне?
- Ни слова, - сказал Стемфорд, довольный, что хозяин его похвалил, - просто он всегда знает такие вещи.
- Жаль, что я не могу остаться с вами сейчас, - сказал Шерлок с улыбкой. - Но вы слишком отвлекаете меня от дел, которые я должен завершить. Бейкер-стрит 221 Би – я жду вас там завтра ровно в семь, и мы обсудим подробности вашего переезда.
- 221 Би – и все? Погоди-ка! – будущий сосед выглядел ошарашенным. - Мы только что познакомились, ты не думаешь, что мы должны лучше узнать друг друга, прежде чем согласиться разделить квартиру. Ты ничего не знаешь обо мне!
Шерлок обернулся.
- Я знаю, что вы военный врач, недавно ушедший в отставку из-за травмы, но были ранены не в ногу, то есть ваша хромота это лишь психосоматика. У вас есть брат по имени Гарри, с которым вы не можете жить, возможно, потому, что он алкоголик, более вероятно, потому, что вы не одобряете то, как он относится к своей жене. У вас также есть посттравматический стрессовый синдром, который заставляет вас беспокоиться, что вы не подходите для совместной жизни. К тому же вы боитесь, что собираетесь убить себя, тем более, что у вас есть средства и знания, чтобы сделать это правильно.
- Как ты?.. – ошеломленно выдохнул мужчина.
- Единственный вопрос, на который я не нашел ответа, где вы воевали – в Афганистане или Ираке?
Человек просто смотрел. В ответ на его взгляд Стемфорд пожал плечами.
- Он всегда такой.
- Если вы хотите знать мое методы, вы встретите меня на 221 Би, но уверяю вас, ничего сверхъестественного в этом нет.
Это действительно было так, ведь это Шерлок был сверхъестественным существом, а не его способности. Ему нравилась подобная ирония. Он мысленно ухмыльнулся и вернулся к размышлению над делом, которое сейчас вел.
- Подождите, вы даже не знаете мое имя, - остановил его в дверях голос Джона, - и я ваше тоже. Я вообще о вас ничего не знаю!
Шерлок остановился. Этот человек был прав. Часть его решила, что это не имеет значения, но это было важно. Если бы он не станет держать этого человека под Принуждением, он должен показать ему свои хорошие стороны.
- Меня зовут Шерлок Холмс, - сказал он и неловко протянул руку.
- Джон Уотсон, - солдат пожал её без малейшего колебания. Левша, отметил Шерлок.
- Что касается моих вредных привычек, я могу молчать часами, ужасно асоциален, люблю экспериментировать и играю на скрипке.
- Плохо или хорошо? – прервал его Джон.
- Хорошо, - заверил Шерлок.
- Не проблема.
Шерлок снова улыбнулся.
- Тогда мы вполне уживемся. Ну а сейчас мне действительно нужно идти - я оставил свой стек в морге, и мне очень не хотелось бы, чтобы его украли.
С этими словами он ушел.
В ОБЗОРЫ
@темы: Sherlok BBC, мои переводы, THRALL
Автор:Blind Author
Переводчик:Zuzuca INK, AlonaStray
Бета: очень нужна
Пейринг: ШХ, ДУ
Авторский рейтинг: PG-13, СЛЕШ, РОМАНС
ЧАСТЬ 2.
И Фейри не ступят на эти берега
И не смешают они с людьми свою волшебную кровь,
И Провал не появится боле никогда.
Амелия Ватсон
Даже после того, как Джон родился, заклинания продолжали оставаться неустойчивыми, а иногда, без всякой причины, они прекращали работать. Однажды Амелия наложила на свежеиспеченные бисквиты простенькое заклинание охлаждения и посадила рядом со столом двухмесячного Джона. К её удивлению, не успела она оглянуться, как заклинание исчезло. Она сразу же поняла в чем дело.
Что если дело не в скачках её силы? Если подумать, то магия вела себя странно только в присутствии Джона. Когда он был рядом, она просто… не работала. Амелия хотела показать сына врачам, но какой-то внутренний инстинкт отговорил её от этого. Вместо этого они с мужем стали искать любую, какую могли найти, информацию о колдунах и Фейри. Им потребовалось две недели, чтобы найти упоминание о похожем случае. Это была древняя легенда, повествующая о том, что раньше, сотни лет назад, связь человека и Фейри считалась запретной, а их потомки всегда становились изгоями. Легенда гласила, что не всегда дитя, рожденное от человека и Фейри, обладало магией. Иногда на свет появлялись такие, которые не могли преобразовывать сущность Первоэлементов и творить магию, наоборот, они поглощали ее и возвращали обратно Стихиям. Эти дети были ничем иным, как дырой в магической оболочке мира, при взаимодействии с которой магия распадалась на изначальные составляющие – огонь, воду, землю и воздух.
Провал. Воронка, через которую уходила магия.
Джон не мог колдовать, но, в свою очередь, на него не действовала никакая магия. Это не походило на создание обычного заклинание, ведь сила Джона не была направлена ни на что конкретное, она просто окружала его наподобие щита. К тому времени, как ему исполнилось три, Джону приходилось выходить из дома, пока Амелия обучала Гарриет заклинаниям. Именно тогда Амелия и Рой поняли, что необходимо научить Джона сдерживать свой дар – он просто не мог выйти на улицу и не разрушить чье-нибудь заклинание. Нечто подсказывало Амелии, что если о способностях её сына узнают другие люди, это может плохо для него закончиться, поэтому она решила это в секрете.
Джон имел смутное представление о том, кем он был – мама и папа сказали лишь, что это называется Воронкой, да и то лишь тогда, когда ему исполнилось пятнадцать. Они поведали так же о том, что думают о подобных ему в колдовском сообществе.
Оказалось, что примерно с десятого по шестнадцатый век происходило снижение рождаемости нечистокровных. Причины этого обсуждаются до сих пор, но существует мнение, что сам Король Фейри запретил своему народу иметь сексуальные контакты с людьми, чтобы Потомков Фейри рождалось как можно меньше. Почему он сделал это - до сих пор оставалось загадкой. Возможно, ответ крылся в старинной легенде, которая рассказывала о том, что иногда от человека и Фейри рождалось дитя, способное поставить весь магический мир на колени своей способностью забирать магию
И Король сказал:
Нечистокровные больше не родятся на этой земле,
И Фейри не ступят на эти берега
И не смешают они с людьми свою волшебную кровь,
И Провал не появится боле никогда.
Джону это совершенно не нравилось – осознание того, что ты какой-то монстр из сказки совсем не способствует повышению самооценки. Однако со временем он пришел к мысли, что стоит думать об этом как о преимуществе – конечно, он никогда не сможет быть исцелен магическим способом или защититься с помощью заклинания, однако при этом никакая атакующая магия на него тоже не подействует. Гламур и Принуждение никогда не сработают на нём, но это так же означало что между ним и всем остальным миром словно поставлен невидимый щит. И как любой щит, иногда он был полезен, но иногда жить вместе с ним становилось невыносимо.
Джон считал, что Шерлок догадался об истинном положении дел как раз после того разговора о талисманах. В конце концов, Шерлок же знал, что его сосед не замечал установленных в их квартире заклинаний, знал, что чары принуждения на него не действуют – не мог же он не догадаться, верно?..
Видимо, мог, если судить по панике на лице Шерлока. Даже Майкрофт, человек, специализирующийся на всеведении, выглядел таким же ошарашенным, как и его младший брат.
Лейстред и остальные полицейские замерли в недоумении, а Мориарти... ну он все еще выглядел злорадствующим и торжествующим, хотя Джон сомневался, что этот человек вообще способен признать собственный промах.
- Мне очень жаль, если на ком-то из присутствующих есть дорогие талисманы, - тихо объявил Джон и выпустил наружу свой опасный дар. Сеть немедленно раскинулась по всему бассейну, жадно вбирая в себя всю имеющуюся здесь магию.
Все заклинания исчезли. Растворились полицейские щиты, пропали мерцающие багровым руны. Все произошло тихо и беззвучно – раз, и магия просто пропала.
Джон проигнорировал нарастающую панику и ропот недоверия вокруг и перевел взгляд на Мориарти.
- Невозможно, - Демон часто дышал и выглядел так, словно сейчас расплачется.
Джон почти готов был его пожалеть. Наверное, Мориарти привык чувствовать себя королем мира и предусматривать все вплоть до мельчайших деталей. Но не Джона.
Перед лицом неизвестности и незапланированности маска «консультирующего злодея» трещала по швам.
- Если у вас имеется еще какой-нибудь план, не предполагающий использование магии, самое время им воспользоваться – предложил Джон.
Он не думал, что таковой имеется. Скорее всего, план Мориарти состоял в том, чтобы активировать огненное заклинание, а самому улизнуть с помощью телепорта. Заклинание подобного уровня было под силу только чистокровному Демону, Ундине, Фее или Сильфу, так что Мориарти, несомненно, являлся удивительно могущественным колдуном… по крайней мере до того момента, пока не находился в одном помещении с Джоном.
- Воронки не существует! – гневно закричал Мориарти.
- И все же я здесь, - мягко возразил Джон. - Существую.
Он ожидал, что Мориарти успокоится и извлечет откуда-нибудь оружие, или вдруг позовет снайперов, но вместо этого он повернулся и бросился бежать.
Полиция рванулась вперед, но Джон был ближе. Мориарти не смог сделать и пары шагов.
- Я полная противоположность магии, - сказал ему Джон. Выражаясь буквально, по отношению к колдовству он являлся абсолютным минусом. Именно поэтому на войне он оказался ранен пулей, а не заклинанием, именно поэтому никто не мог магически исцелить его раны. По этой же причине Джон не замечал охранок Шерлока, так же как и Гламур Себастьяна, и не мог скрыться за маскирующим заклинанием. Только теперь детективу стало понятно, почему доктор так противился созданию для него талисмана – он в нём попросту не нуждался.
Джон был Воронкой.
Конечно, Шерлок знал, что это такое, но раньше он считал эти росказни не более чем мифом, с помощью которого люди пытались объяснить, почему в Средние века снизилась рождаемость нечистокровных. Никто не воспринимал легенду всерьез.
Учитывая то, что Джон сказал, прежде чем уничтожил все заклинания в радиусе пятидесяти метров, он считал, что Шерлок знает о нём правду. Смешно конечно, ведь Шерлок лишь пытался определить, может ли он иметь с Джоном физические отношения и при этом не навредить ему. Но теперь, когда он узнал, что Джон – Воронка, этот вопрос потерял актуальность. Ему никогда больше не придется беспокоиться о потере контроля, потому что Джон мог нейтрализовать любую магию, которая вступала с ним в контакт. На этой мысли Шерлок вскочил, сбросил с плеч одеяло и быстрым шагом направился к Джону.
- И ты никогда никому не говорил? – спрашивала у доктора Донован - видимо, они перешли от формального допроса к удовлетворению ее похотливого любопытства.
Джон покачал головой.
- Мои родители держали всё в секрете, когда я был ребенком, а затем это стало привычкой. Я имею в виду, вы же знаете, как плохо люди относятся к Потомкам Фейри. Есть даже такие, кто отыскивает детей с необычными талантами и превращает их чуть ли не в рабов. Думаю, родители прекрасно понимали, что для меня было бы гораздо хуже, если бы стало известно о моем даре.
Лестрейд усмехнулся и дружески хлопнул доктора по плечу.
- А я, представь себе, все время беспокоился, пока ты носился вместе с Шерлоком. Все ждал, что он втянет тебя в магическое сражение, и ты превратишься в кучку пепла!
- Спасибо, но обычно я довольно неплохо справляюсь с магами, - сказал Джон и улыбнулся.
Лейстред ответил ему тем же.
- Если они рискнут на тебя напасть, сразу получат пинка под зад, верно?
Джон просто кивнул.
- Дар частенько спасал мне жизнь. Большинство мощных колдунов полностью полагается на магию, и как только она внезапно перестает работать…
Он пожал плечами, но его слова заставили Шерлока содрогнуться. Существовало огромное количество влиятельных людей, которые были бы уязвимы без своей магии, и которые никогда не подозревали, что её можно отнять. Он вспомнил, что Джон говорил об обеспокоенности родителей, что некоторые люди могут попытаться использовать его в качестве оружия или страховки от нападения колдунов.
Шерлок поднял глаза на Майкрофта, и обнаружил именно то, чего он так опасался. Его брат беседовал со своей помощницей, однако его взгляд был сфокусирован на Джоне. Ллицо Майкрофта выражало бесконечный интерес и что-то вроде… голода. Казалось, он почти готов наброситься на Джона.
Детектив намеренно встал между ними и растянул губы в холодной улыбке, так, чтобы Майкрофт уж точно понял. Если он хочет использовать Джона, для своих грязных политических интриг, ему сначала придется разобраться с Шерлоком.
Майкрофт наклонил голову, показывая, что сообщение получено и понято, но Шерлок ничуть не поверил его спокойной улыбке и поэтому подошел ближе.
- Имей в виду, Майкрофт, - прошипел он, понизив голос, так, чтобы не услышал Джон, - он не твоя игрушка и не оружие, и Джон не будет твоим лакеем. Оставь его в покое!
- Как скажешь, - сказал Майкрофт, таким довольным тоном, что Шерлоку захотелось его ударить, - Но придет время, и правда выплывет наружу. Ты же не думаешь, что Джон такой один?
Шерлок не думал, что в этом плане Джона так уж хочет остаться уникальным (хотя для детектива он, разумеется, был в любом случае необыкновенным). Даже если человек с даром Воронки рождается один на миллиард, шанс, что Джон не один такой, был довольно велик. А значит Майкрофт от него отстанет – доктор со своими твердыми моральными принципами был невероятно устойчив к манипуляциям. Майкрофт прекрасно знал, что ему проще найти еще кого-то, обладающего даром Воронки, чем склонить Джона к сотрудничеству. Хотя следует признать, к этим гипотетическим жертвам политических интриг Шерлок не чувствовал никакого сострадания.
И все же его не оставляла тревожная мысль – что, если Джон действительно окажется единственным? До сих пор о подобных ему упоминалось лишь в забавной сказке про Короля Фейри. Если предположить, что эта история правдива, что, конечно, вполне вероятно, то это означало, что первая и последняя запись о Воронках была создана более тысячи лет назад. И с тех пор ничего! Даже если дар Воронки являлся невероятно редким, казалось маловероятным, что никто ничего не заметил, вроде того, что Джон сотворил сегодня. Либо все данные об этом тщательно уничтожались, либо хранились в секрете, либо… возможно ли, что Джон был вторым человеком, способным уничтожать магию, которые когда-либо существовали?
Тщательно следя за тем, чтобы ни одна из его мыслей не отразилась на лице, Шерлок повернулся к Джону. Тот выглядел немного напряженным. Не поздновато ли для переживаний? Он не выглядел испуганным, когда был во власти заклинания Мориарти, хотя ему в любом случае ничего не угрожало… неужели Шерлок что-то упустил?
В начале их знакомства Джон упомянул, что был ранен обычной пулей, из чего детектив сделал вывод, что тот был столь же уязвим для пистолета, ножа, или кулаков, как и обычные люди. Что если Мориарти сделал с Джоном что-то прежде, чем повесить на него смертельное заклинание? Шерлок мысленно пробежался по ужасающе длинному списку тех вещей, которые Мориарти мог бы сотворить с Джоном без серьезных травм и содрогнулся. Внезапно он перехватил хмурый взгляд Джона и отметил, что судя по всему, доктор засунул руки в карманы куртки лишь затем, чтобы стиснуть их в кулаки. Он выглядел так, будто готов был защищаться, будто считал, что Шерлок на него зол за что-то. Но ведь этого не может быть, если только он не…
- Знаешь, - начал Шерлок медленно, внимательно наблюдая за реакцией Джона, - то, что у тебя есть дар Воронки, ничего не меняет между нами. Ну, кроме разве что нескольких не столь важных вещей.
Как только Шерлок это произнес, Джон расслабился, и детективу стало ясно, что друга беспокоило именно это.
- Ты сказал, что собираешься что-то изменить – не хочешь посвятить меня в подробности? – поинтересовался доктор, смотря куда-то в сторону.
- Когда мы вернемся домой, Джон.
Шерлок поднял воротник пальто и быстрым шагом двинулся прочь.
Джон не знал, сможет и он вынести, если окажется, что Шерлок его боится, если бы он сказал ему, что больше не может делить квартиру с человеком, способным уничтожить его магические эксперименты, просто прикоснувшись к ним. Однако Шерлок уверил Джона, что между ними ничего не изменится, точнее, что изменятся лишь кое-какие вещи. Эта оговорка привела к тому, что на протяжении всего пути домой Джон нервно теребил манжеты куртки. Но что если все не так плохо, как он думает?
Шерлок казался странно напряженным и ничего не сказал о произошедшем, он едва взглянул на него. Поднявшись в гостиную, Джон приготовился к неизбежному разговору.
- Включи его, - приказал Шерлок. Он по-прежнему выглядел немного взвинченным, как во время разговора с Мориарти.
- Что?
- Что бы ты ни сделал в бассейне – сделай это снова.
Джону было интересно, стал ли Шерлок относиться к нему, как к предмету исследования. Но он никогда не мог отказать Шерлоку, когда тот действительно чего-то хотел, и не собирался начинать сейчас. Особенно когда Шерлок выглядел так, словно отчаянно нуждался в его согласии. Джон глубоко вздохнул и немного ослабил контроль над Сетью, так, чтобы она покрыла только гостиную – он не хотел разрушить ни один из экспериментов Шерлока на кухне или в спальне.
- Готово.
- Это было быстро, - пробормотал Холмс, оглядывая комнату внимательным взглядом, будто ожидал, что в ней что-нибудь должно измениться.
- Это не похоже на заклинание, Шерлок – вздохнул Джон, - скорее, я просто открываю канал, взаимодействующий с Первоэлементами.
Шерлок протянул к нему руку и, кажется, остался доволен, когда не встретил в воздухе никакого сопротивления.
- Я не ощущаю никакой магии, будто тут ничего… нет.
- Это то, что делает Воронка, - сердито сказал Джон, ощущая, что еще чуть-чуть и их разговор окончательно превратится в эксперимент.
- Знаешь, - Шерлок вздохнул и внезапно улыбнулся, - ты настоящее сокровище.
Он в два шага преодолел разделявшее их расстояние, схватил Джона за плечи и поцеловал - жарко, глубоко и немного отчаянно. Джону показалось, что еще чуть-чуть и его мозги совсем расплавятся, он совершенно ничего не понимал. Когда Шерлок наконец прервал поцелуй, Джон едва не упал.
- Ты даже не представляешь, как давно я хотел это сделать, - обвиняющее прошептал Шерлок, будто это полностью было виной Джона.
Детектив попытался поцеловать его еще раз, но Джон уже пришел в себя и успел его остановить, положив руки тому на плечи.
- Так ты этого хотел?
- Говори в настоящем, а не в прошедшем времени, Джон! И, разумеется, я этого хочу.
Джон знал, что если то, чего вы желали долгое время, само идет в руки, нужно спокойно принять это, а не задавать вопросы… но он был слишком сильно увлечен Шерлоком, чтобы жить одним моментом. Джону было интересно, почему Шерлок сделал первый шаг именно сейчас. Если бы доктор заметил его заинтересованность раньше, то все было бы в порядке, но происходящее сейчас больше походило на то, что ему просто интересно переспать с человеком, которому даже не положено существовать.
- Почему сейчас? – тихо спросил Джон.
- Потому что только теперь я уверен, что не причиню тебе вреда.
Как ни странно, это убедило Джона. Выражение лица Шерлока было слишком отчаянным, слишком открытым и ранимым, чтобы оказаться ложью. То, что Шерлок хотел его, но не мог допустить риска для жизни Джона и поэтому молчал… ну, на самом деле это многое объясняло. В общем, Джон послал все сомнения к черту, притянул Шерлока к себе и вовлек в поцелуй.
В конце концов, детектив-инспектор не был слепцом и прекрасно видел, как Шерлок смотрит на Джона. Раньше, стоило Шерлоку появиться на месте преступления, он выдавал информацию со скоростью пулеметной очереди, а затем исчезал, одарив всех напоследок пренебрежительными замечаниями о степени их интеллекта. Однако когда появился Джон, все изменилось. Раньше казалось, что Шерлоку не требуется ничьего одобрения, кроме своего собственного, теперь же все его объяснения выглядели как попытка произвести впечатление на доктора. Шерлок действительно прислушивался к этому человеку, правда не часто и не всегда, но даже это было намного больше, чем удавалось другим людям.
Шерлок выглядел настолько возмущенным появлением полиции в тот день когда он якобы собирался обсудить с Джоном вопрос аренды, что Лейстред бы не удивился, если бы в их следующий наркорейд застал эту парочку трахающимися прямо на кухонном столе. Однако когда Донован сообщила ему, что Джон неодаренный, Лейстреду действительно стало жаль Шерлока. Тот родился потомком Фейри, а это означало, что он не мог спать с обычными людьми без серьезного риска для их здоровья. Люди пытались бороться с этим, конечно, как с помощью магии, так и с помощью науки, однако пока ничего не могли с этим поделать. Это было грустно, но иногда случалось так, что нечистокровный влюблялся в колдуна низкого ранга и не мог рассчитывать на отношения, не подвергая любимого опасности. Множество популярных песен и книг рассказывали как раз о такой несчастной любви.
Но Джон был Воронкой. Лейстред видел, какие взгляды Шерлок бросал на Джона, и теперь, когда Холмс наконец получил разрешение на прикосновения к любимому человеку без риска причинения вреда… Ему точно следует подождать с делами до завтра. Да, определенно, завтра.
Днем.
В ОБЗОРЫ
@темы: Sherlok BBC, мои переводы
Автор:Blind Author
Переводчик:Zuzuca INK, AlonaStray
Бета: очень нужна
Пейринг: ШХ, ДУ
Авторский рейтинг: PG-13, СЛЕШ, РОМАНС
ЧАСТЬ 1.
Демон, Ундина, Сильфида и Фея.
Элементы танцуют, как ты приказал
«Нет» тебе никто из них не сказал.
Но опасайся того, кого не сможешь коснуться
Всю твою силу поглотит Провал!
читать дальше
Некоторые люди были настроены к потомкам Фейри враждебно – те не пользовались доверием ни у людей, ни у колдунов, однако Джон был уверен, что ему нечего опасаться. Шерлок показался ему крайне необычным, но у каждого нечистокровного, которого Джон когда-либо знал, имелся свой набор причуд. В зависимости от того, чья кровь текла в их жилах.
Демоны являлись Огненными фейри, Ундины – Водными, а Феи пришли из Земли. Джон подозревал, что Шерлок частично Сильф – Фейри воздуха, ведь именно им была присуща та импульсивность и общее непостоянство, что присутствовали в Шерлоке.
Кровь волшебных существ обычно дает о себе знать на протяжении пяти или шести поколений, а судя по той огромной силе, которой обладал брат Шерлока, Холмсы не могли быть фейри менее чем на четверть. Подобные им, как правило, не сохраняли присущие фейри черты вроде зелёных волос, голубоватой кожи или золотых глаз, однако при этом чистота их крови не влияла на уровень волшебной силы.
Это выглядело странным, когда Шерлок стал уверять, что он женат на своей работе и не интересуется отношениями, однако Джон мог понять такое поведение - потомки Фейри должны быть очень осторожны, выбирая того, кого они приглашают в свою постель. В то время как чистокровный Фейри способен сдерживаться, занимаясь сексом с обычным человеком, и не вредить ему, нечистокровные, как правило, теряют контроль над собой под властью сильных эмоций, а оргазм полностью его уничтожает. Это означало, что их партнер обязательно должен быть колдуном, достаточно сильным, чтобы противостоять потоку чистой магии, окружающей нечистокровного.
Джон не мог сосчитать, скольких неудачных партнеров потомков Фейри, переоценивших свои возможности, он вытаскивал с того света, когда работал в отделении скорой помощи. Врачи называли таких «фейриконутые», ведь магу нужно быть достаточно сумасшедшим, чтобы, имея низкий ранг, рискнуть покувыркаться с нечистокровным.
Джон думал, что, чтобы заинтересовать Шерлока, нужен колдун по меньшей мере десятого ранга, а то и выше, и непременно обладающий высоким интеллектом, чтобы не отставать от него. Уотсон, к несчастью, не был ни волшебником, ни гением, поэтому запретил себе думать о Шерлоке больше, чем как о друге.
Конечно, как только Шерлок вошел в дом, он сразу понял, что что-то не так. Отголоски магии, исходившей из гостиной, не предвещали ничего хорошего. Когда они с Джоном вошли, детектив увидел Лейстреда и его людей, обыскивающих комнату. Этого было достаточно, чтобы Шерлоку захотелось, чтобы внезапно налетел ураган и унес всех их прочь, прямо через распахнутое окно. К тому же он не мог перестать размышлять о своем новом соседе, рядом с которым чувствовал себя на удивление комфортно. Возможно, дело было в том, что его магия совершенно не воспринимала Джона Уотсона, словно тот был невидимкой.
Присутствие на обыске Андерсона окончательно вывело Шерлока из себя. Хотя специальностью этого человека были заклинания, повышающие восприятие (что, несомненно, полезно для судмедэксперта), он так же любил создавать отклоняющие заклинания. Они отличались от щитов тем, что не останавливали магию на своем пути, а как бы позволяли ей… соскользнуть.
Как нечистокровный, Шерлок обладал большой чувствительностью к магии колдунов, и когда эти чувства «соскользнули» с отклоняющего заклинания, навешенного на Андерсона, это походило на то, как если бы посреди его сознания возникло черное пятно. Не такое, каким представлялся ему Джон, который просто… был пустотой - Шерлок знал, что он есть, но не мог его видеть. Магия Андерсона же вызывала у него тошноту своей примитивностью. Отклоняющее заклинание требовало гораздо меньшей концентрации, чем при создании магического щита, и Шерлок утешал себя тем, что Андерсон, наверное, просто слишком туп для того, чтобы быть в состоянии создать щит. Честно говоря, Холмс не представлял, как Лейстред мог с работать с таким идиотом.
Учитывая, что он был окружен только низкоуровневой магией весь вечер, Шерлок думал, что его можно простить за то, что маньяк-таксист так легко его провёл. В тот момент он был раздосадован и разозлён, а этот человек обладал самой могущественной магией Принуждения, которую он когда-либо видел. Такое редко встречалось, обычно у низкоранговых колдунов. Они были недостаточно сильны, но могли в совершенстве творить какое-либо одно заклинание, к которому у колдуна имелся особенный талант.
Действительно, в заклинании Принуждения таксист был достоин двенадцатого ранга, однако его концентрация дрогнула, когда сквозь окно в него попала пуля, повредившая легкое и, вероятно, подключичную артерию.
Для человека без частицы магии внутри Джон Уотсон был действительно довольно необычным.
- Всего лишь воспользовался GPS на телефоне, - Джон пожал плечами, - Не люблю все эти магические штучки.
- Хм.
- Что?
- Довольно необычно слышать такое от человека, который побывал на линии фронта, - Шерлок постарался, чтобы в его голосе не прозвучало ни малейшего намека на скептицизм.
- Я прежде всего был врачом, а нас врядли можно квалифицировать как солдат, сражающихся «на линии фронта». Скорее, у меня просто хорошо развит инстинкт, подсказывающий, когда лучше всего делать ноги, - сказал Джон.
- Похоже, он не всегда срабатывает, - Шерлок кивнул в сторону плеча Джона.
- А, ты об этом? – Джон пошевелил больным плечом. – Это не от заклинания, просто старая добрая пуля.
Шерлок фыркнул, словно стараясь выказать свое презрение Джону, не сумевшему уклониться от какой-то там пули. Такое отношение вполне понятно, ведь если догадка Джона о происхождении Шерлока верна, то для того, чтобы навредить Холмсу, требовалась пуля, сделанная их хладного железа. Пистолет Джона, который он всегда носил при себе, заряжен был как раз такими – в основном, из-за врожденного прагматизма. Обыкновенные пули не могли навредить тому, кто наполовину или на четверть являлся Фейри, но пулями из хладного железа убить их было так же легко, как и обычного человека.
- Неужели никто не смог исцелить тебя с помощью магии? – поинтересовался Шерлок.
Джон неопределённо пожал плечами.
- Некому оказалось. У нас там трудно найти колдуна седьмого ранга, знаешь ли.
- Хм… - опять сказал Шерлок, тем самым закрывая данную тему.
Донован была колдуньей и специализировалась на поисковых заклинаниях. Большинство полицейских, как правило, практиковали только те заклинания, к которым у них была особенная склонность. Что касается Лейстреда, то Джон предполагал, что среди его предков была Ундина, семь или восемь поколений назад.
- Медицина, - пошутил Джон и улыбнулся Салли.
Она удивлённо приподняла брови.
- Так вы не колдун?
Джон покачал головой.
- Дар есть у моей сестры, а мне за всю жизнь не удалось создать ни одного заклинания.
Некоторые люди считали, что колдуны обязаны своим появлением Фейри, кровь которых, спустя множество поколений, наделила обычных людей способностями к магии, но Джон не был уверен в этом. Безусловно, колдовской дар зависел от генетики: так, существовало несколько известных семей колдунов, вне которых одаренные появлялись на свет гораздо реже. Королевская семья сознательно принимала в свой круг только сильнейших колдунов, чтобы их потомки тоже обладали сильным даром, кое-кто из знати тоже поступал подобным образом. Так же верным было то, что любой колдун обращается к одному из Первоэлементов чаще, чем к другим.
Взять, например, Гарриет. Ватсоны были одной из семей, известных тем, что среди них рождались чрезвычайно мощные колдуны. Однако браки с менее сильными одаренными на протяжении последних двухсот лет привели к тому, что сейчас могущественные маги в их роду почти не появлялись. Даже Гарри была лишь колдуньей четвертого ранга (в отличие от пра-пра-бабушки, которая творила волшебство на уровне двенадцатого ранга), и она отличалась склонностью к магии Земли, в то время как их матери (второго ранга) ближе был Огонь.
Гарри отличалась упрямством и никогда не сворачивала с выбранного пути, даже если он был неверен, в то время как Амелия Уотсон была вспыльчивой, живой и страстный. Отец Джона не был магом вообще - как и его сын, он не мог пользоваться заклинаниями, даже чтобы спасти свою жизнь.
Большинство врачей были обучены водным заклинаниям, так как они были полезны в замедлении кровотечений и тому подобное, хотя Джон, к примеру, являлся достаточно опытным хирургом, чтобы не пользоваться магией при операциях. Повсеместное использование магии в медицине вовсе не означало, что абсолютно все заклинания были надежными, напротив, чем сложнее они были, тем большая вероятность того, что что-то пойдет не так. Случалось и так, что иногда заклинания просто не действовали, даже когда они были превосходно наложены.
В целом, магия была довольно непостоянной, и Джон частенько радовался, что не имеет с ней ничего общего.
- Если ваши друзья не собираются причинить вам никакого вреда, это не должно их беспокоить, - ворчал детектив, пытаясь установить охранки уже трижды за день.
- Вполне возможно, но твои заклинания слишком сильны, дорогой, - мягко упрекнула она, - для любого волшебника они выглядят как предупреждение «не подходи, опасно!». Даже обычные люди, проходя мимо них, начинают нервничать.
- Джон никогда не жаловался.
- Разве он склонен к жалобам?
Шерлок нехотя признал, что это действительно так.
По необъяснимой причине то, что он, возможно, причинил Джону неудобство, установив над всеми дверьми охранки, вызвало в глубине его души непрошеное чувство вины. Он отогнал его прочь – откуда ему знать, что что-то не так, если Джон ничего не говорит? Но как только доктор вернулся из магазина, он спросил:
- Мои заклинания причиняют тебе неудобство?
- Что? – Джон оторвался от раскладывания продуктов, - у нас в квартире разве установлены какие-то заклинания?
- Да, в дверном проеме. Ты разве не замечал?
Джон покачал головой и Шерлок ухмыльнулся. Он пообещал себе донести до миссис Хадсон, возражающей против его заклинаний, мысль, что обычных людей его манипуляции не беспокоят ни в малейшей степени.
Джон озадаченно моргнул.
- Себастьян?
Шерлок утвердительно кивнул, запахиваясь в пальто.
- Да. Он не слишком сильный колдун – лишь третьего ранга – однако его чары очень хороши.
- Тебе не кажется, что очаровывать меня с его стороны немного… неэтично? – Джон нахмурился. Его раздражало, что Себастьян с помощью заклинания пытался втереться к нему в доверие.
- Правительство пытается сделать так, чтобы заклинание Очарования признали незаконным, - сказал Шерлок, пытаясь поймать такси, - но это слишком трудно. Эти идиоты никак не могут договориться об исключительных случаях. Разрешать ли полицейским его использование, когда они пытаются выбить из подозреваемого признание? Или врачам при лечении трудных пациентов? Но если врачи будут внушать доверие своим пациентам с помощью Гламура, почему бы тогда, скажем, юристам, не делать то же самое со своими клиентами? Слишком много скользких моментов существует в этом вопросе…
Он снова посмотрел на Джона, останавливаясь, и пытаясь расшифровать выражение его лица. Внезапно на Шерлока снизошло озарение:
- Ты ведь не почувствовал его.
- Что, Гламур? - Джон покачал головой. - Нет, я не очень люблю ощущать себя вещью.
- Восхитительно, - Шерлок размышлял, глядя на Джона слишком пристально, так что тот ощущал определенный дискомфорт, - я имею в виду, что у него всё равно бы ничего не вышло - я был готов нейтрализовать его, и чувствовал, что Себастьян пытается воздействовать на тебя. Однако заклинание рассеялось, едва оно тебя достигло. Люди, знаешь ли, обычно такое замечают – все, кроме тебя.
Джона внезапно осознал, что Шерлок был готов создать щит ради него- барьеры требуют огромной концентрации, и мысль, что Шерлок мог пойти на это и отвлечь свой мозг от расследования, заставила его улыбнуться.
- Сослуживцы частенько называли меня «Болван», - усмехнулся Джон и пояснил, - Гламур уже тогда на меня не действовал.
Он засмеялся над собственной шуткой и немного удивился, когда Шерлок не последовал его примеру.
- Я мог бы создать для тебя талисман, - предложил Шерлок, когда они с Джоном ехали в такси, направляясь в квартиру одного из подозреваемых - Ван Куна.
Джон моргнул и неуверенно улыбнулся.
- Спасибо за предложение, Шерлок, но тебе не стоит за меня волноваться – я прекрасно без него обойдусь.
Холмс понимал, что Джон ошеломлён его словами – создание талисмана для кого-то являлось очень личным делом и обычно такое делалось только для членов семьи. Однако Джон был исключением, человеком, которого Шерлок был бы не прочь назвать своей «семьей».
- Я не возражаю, - настаивал Шерлок, - если хочешь, я даже могу сделать его невидимым.
- Нет, - твердо сказал Джон, - Шерлок, ты ведь… потомок Фейри, верно? Я знаю, что для вас создание защитного талисмана предполагает использование собственной крови, и я… я не хочу, чтобы ты это делал. Правда, мне это не нужно.
Создание талисманов являлось достаточно трудоёмким процессом для любого, особенно для нечистокровных. Из-за того, что истинная их сила была в крови, они должны были потратить от нескольких капель до полутра литров собственной крови, в зависимости от того, насколько сильную защиту хотят предоставить владельцу талисмана. В свою очередь, талисман, созданный из крови потомка Фейри, можно использовать, чтобы навредить его создателю. Это было основной причиной, почему нечистокровные в конце концов отказались от создания подобных талисманов – они были беззащитны перед любым, кто мог на них воздействовать с его помощью.
Шерлок задавался вопросом, может ли он брать у себя кровь понемногу, в течение недели, и замораживать её, чтобы в последствии сделать для Джона талисман из двух, а то и трёх литров крови? Ведь три литра должно хватить, чтобы защитить его от всех видов магического воздействия?
- Я не возражаю, - повторил он.
- Я не хочу! – отрезал Джон. – Ты понял? Не желаю, чтобы ты проливал кровь только ради того, чтобы я был в безопасности. Шерлок, это… не нужно, ладно?
- А я говорю тебе, что совершенно не против!
- Это же не предложение из серии «можешь не обращать внимания»! – зашипел Джон и яростно встряхнул Шерлока за воротник пальто, - Я не желаю, чтобы ты причинял себе вред, лишь потому что ты «не против». Мне это не нужно, в любом случае, так что просто забудь!
Такси остановилось перед домом Ван Куна и Джон выскочил вон. По выражению лица доктора Шерлок мог бы сказать, что в обозримом будущем тема талисманов была закрыта, и если он снова решит её поднять, то ему придётся быть очень настойчивым.
Поэтому, когда он звонил в квартиру Ван Куна, ему пришлось удержать собственный язык и не дать словам, которые он хотел сказать Джону, вырваться.
Не то чтобы меня не волнует, что я могу потерять много крови и подвергнуть себя опасности – я знаю о рисках, связанных с созданием талисмана. Но я предпочту быть уязвимым, если ты будешь защищён, а никак не наоборот.
Конечно, тот факт, что он избегал ASBO, никак не уменьшил его злости на Шерлока. Она не исчезла, даже пока он добирался до дома на автобусе.
- Я же набросил на тебя маскирующее заклинание! – оправдывался Шерлок. – Они не должны были тебя заметить!
- Они полицейские!- орал Джон, - И ежечасно набрасывают на себя это проклятое заклинание Истинного Взгляда – ты же знаешь, что оно легко позволяет видеть сквозь иллюзии! Они заметили нас обоих сразу же, просто я оказался не столь расторопен как ты и не сразу бросился бежать.
- Моё заклинание маскировки достаточно хорошо, чтобы одурачить любого, кто ниже седьмого ранга, - Шерлок был явно возмущен тем, что в нем посмели засомневаться, – хотя я и не надеюсь, что такой отвратительно обыкновенный человек как ты поймет, что я имею в виду!
Это было больно. Конечно, Джон никогда не сможет понять магию так, как понимали её колдуны и потомки Фейри, но он не являлся абсолютным невеждой. У него были сестра и мать, колдуньи, пусть и низкого ранга, а так же семья с длинной магической родословной, поэтому о магии он знал гораздо больше, чем пару вещей.
Возможно, в глубине души Джон немного завидовал Шерлоку и Гарриет и всем им подобным – тем, кто мог создать заклинание, чтобы что-то спрятать, а не просто положить это под матрац, тем, кто с помощью заклинаний мог готовить и убирать, не тратя на это лишнее время, тем, кто мог создавать щиты, отклоняющие пули и способным исцелить себя даже от смертельных ран. При всем при этом никто из его одарённых магической силой друзей никогда не называл факт её отсутствия «отвратительным». То, что это сказал именно Шерлок, причинило ему боль, как если бы ему в спину вонзили нож.
Конечно, Джон понимал, что Шерлок просто разозлился, - доктор имел дело с человеком, который был в состоянии проникнуть в охраняемое здания без магии, так что его не могла смутить чья-то «обычность»- но осознание этого не приносило облегчения.
Хотя Шерлок и являлся на четверть Фейри, он никогда не возражал против того, чтобы Джон его сопровождал. Он был одним из немногих людей, которых, казалось, не заботит наличие или отсутствие магических способностей. Им хотелось восхищаться, до такой степени, что Джон просто не мог в него не влюбиться.
Хотя, в свою защиту он мог сказать, что было бы трудно не полюбить Шерлока, с этим его красивым лицом, потрясающей улыбкой и блестящим умом. Джон со вздохом признал, что даже самые неприятные причуды детектива с некоторых пор начали казаться ему милыми.
Видимо, Шерлок не чувствовал ничего подобного, иначе разве он бы отнесся к нему… так.
Если бы в течение их расследования не погибло бы уже два человека, Джон мог развернуться и уйти. Но сейчас он просто не мог оставить Шерлока одного.
Судя по всему, доктор предпочел консультирующему детективу с нечеловеческим происхождением неодарённую женщину-врача.
Шерлок знал, что Джона возмутило то, что он прервал их свидание, но на самом деле он должен был им гордиться, ведь детектив сдержался и не выпустил на волю вихрь, чтобы отвесить этой глупой Саре пинка под зад. А ведь как велико было искушение!
10.
- Всего лишь заколка, - задумчиво произнес Джон, когда они вернулись домой.
- Не просто заколка, - уточнил Шерлок. – Она изготовлена из чистого нефрита и использовалась в качестве фокусирующего элемента для заклинания, которое создало Великую Стену.
Джон знал, что фокус-вещи встречались гораздо реже, чем талисманы. Одна и та же использовалась многими колдунами и потомками Фейри и сохраняла в себе остатки их магии, которыми мог воспользоваться любой одарённый.
- Если бы Аманда оказалась колдуньей хотя бы первого ранга, она сразу бы поняла, что за вещь к ней попала, - продолжил Шерлок, - разве ты не ощущаешь силу, исходящую от заколки?
Джон фыркнул и произнес с горечью в голосе.
- Конечно, нет. Я же отвратительно обыкновенный, помнишь?
С этими словами он отодвинул стул от стола, поставил чашку в раковину и решил подняться к себе, лишь бы не видеть больше Шерлока. Настроение омрачало и то, что Сара предложила остаться друзьями, так как по её словам, «коллеги должны оставаться коллегами». Внезапно что-то потянуло его за рукав. Когда он оглянулся, Шерлок пытался выглядеть так, как если бы он не двигался, но Джон знал, он чувствовал, что именно Холмс его задержал.
- Я не имел в виду… - голос Шерлока затих, он прикусил губу, метнул на Джона быстрый взгляд и снова уставился на кухонный стол. -
Это не отвратительно. Ты ... Ты никогда не может быть отвратительным.
Гнев Джона немедленно схлынул, хотя он проклинал себя за то, что этот человек так легко им манипулирует.
- Не беспокойся об этом, - сказал он Шерлоку, садясь обратно и похлопывая его по плечу.
Шерлок, казалось, расслабился. Джон улыбнулся ему, наблюдая, как он допивает чай, и подумал, что, пожалуй, все это напоминает небольшую семейную сцену. Особенно если не обращать внимания на чек в двадцать пять тысяч фунтов на столе и череп, выглядывающий из-за чайника.
Джон оторвался от сочинения очередного поста для блога и взглянул на детектива.
- Если тебе интересно, то я с самого начала догадался, что ты потомок Фейри.
- Сильфиды являются воздушными Фейри, - заявил Шерлок.
Чувствуя себя немного озадаченным, Джон кивнул, хотя Шерлок не мог этого видеть.
- Всё, что я об этом знаю, это старый стишок:
Огонь, Вода, Воздух, Земля,
Демон, Ундина, Сильфида и Фея.
Элементы танцуют, как ты приказал
«Нет» тебе никто из них не сказал.
Но опасайся того, кого не сможешь коснуться
Всю твою силу поглотит Провал!
- Боже, ты не мог вспомнить ничего смешнее, - Шерлок фыркнул, - оно такое же древнее, как «кольцо-колечко-розы».
- Меня даже немного пугает, что ты знаком с детскими стишками, - Джон задумчиво потер переносицу, - хотя в них встречаются интересные вещи, так что, наверное, это закономерно.
- Ничего большего, чем упражнения для памяти, чтобы помочь детям запомнить ,к какому элементу какой тип Фейри отнести, там нет. Все, что нужно, содержится в первых двух строчках, остальное – чушь, чтобы звучало таинственнее, чем есть на самом деле.
- В любом случае, там есть упоминание о тебе.
- Просто я счел, что ты должен знать, что я на четверть Сильф, вот и всё. А как насчет тебя, Джон? Есть ли в твоем генеалогическом древе Фейри?
- Мне рассказывали, что там было несколько, со стороны моего отца. Однако это было очень давно, Шерлок. Слишком давно, чтобы оставить больше, чем почти ничего.
- «Почти ничего»? – резко переспросил Шерлок и даже оторвался от экрана, чтобы взглянуть на Джона. Казалось, слова доктора взволновали его, больше, чем можно было ожидать от такого разговора. - Что ты подразумевал под «почти»?
Джон пожал плечами, чувствуя себя немного неуютно от подозрительной заинтересованности Холмса. Детектив никогда ничего не делал просто так и вполне могло случится так. что он задумал очередной эксперимент.
- Ну, Гарри передалась власть над землей, однако наш отец обыкновенным человеком, хотя именно со стороны его семьи встречались фейри.
- А твоя мать - колдунья, - слова Шерлока звучали до странности напряженно.
- Гм, ну, да. Но в её семье все были колдунами или неодаренными, и самое большее, на что она была способна, это разжечь заклинанием огонь или приготовить еду.
- Если хочешь знать, то большинство генетиков предполагают, что все магические способности у людей возникли из-за текущей в их жилах крови Фейри. Следовательно, каждый маг имеет предка из Фейри, но, как правило, волшебные существа входили в их семьи так давно, что их кровь уже не оказывает влияния.
- Я не знал об этом, - признался Джон, - хотя мать всегда считала, что Гарриет тяга к земле передалась по линии отца.
- Точно! Даже если способность к магии не сохранилась, другие черты могут сохраниться и быть переданы. Например, пол.
- Что? – удивился Джон внезапной смене темы разговора.
Шерлок, похоже, даже не заметил этого.
- Есть записи о колдунах якобы низкого ранга, выживших после секса с нечистокровными Фейри,. Ими было унаследовано сопротивление к магии, но не сильный магический талант.
- Эм… это, наверное, отлично? – произнес Джон медленно, не совсем понимая, почему Шерлок смотрит на него так внимательно.
Это был заинтересованный, сфокусированный взгляд, который заставлял что-то в животе Джона дрожать в предвкушении. Он отвернулся от детектива так быстро, как только мог, ощущая страшное смущение. Ему чертовски трудно было не думать о Шерлоке с сексуальном подтекстом, особенно когда тот смотрел… так. Все это время у него неплохо получалось избегать излишне похотливых мыслей и он твердо решил чтобы так оставалось и впредь.
Поэтому Джон постарался обратить всё в шутку, чтобы сбросить повисшее в комнате напряжение.
- Ты же знаешь, Шерлок, мне все это не интересно. Я же совершенно «обыкновенный», помнишь?
-Да. Да ... конечно.
Шерлок снова замолчал и вернулся к промотру своего телешоу. Интересно, Джону почудилось, или в его голосе сквозило разочарование?
Как только Мориарти ушёл, Шерлок опустился перед доктором на колени, пытаясь понять, какой из символов деактивирует заклинание. Он выглядел настолько расстроенным, что Джон автоматически протянул к нему руку, чтобы приободрить, однако Шерлок тут же испуганно закричал, чтобы он не двигался. Джон открыл было рот, чтобы объяснить ему, но возвращение Мориарти положило конец любым дальнейшим обсуждениям.
Демон угрожал взорвать Джона к чертям собачьим, а Шерлок размахивал пистолетом и обещал пристрелить криминального гения, если он сделает что-то подобное. Джон готов был уже сам положить конец этим пляскам двух идиотов, когда на груди Мориарти появилась целая россыпь красных огоньков – очевидно, от прицелов снайперских винтовок. На другой стороне бассейна показался Майкрофт, помахивающий зонтиком в такт собственным шагам.
- Каждая из этих винтовок заряжена пулями из хладного железа, - сообщил он и неприятно улыбнулся. – Увы, если они начнут стрелять, то огненное заклинание активизируется и от доктора Ватсона мало что останется. Поэтому я предлагаю вам, мистер Мориарти, обсудить более разумное решение.
- Майкрофт, - процедил Шерлок и послал брату уничтожающий взгляд.
Майкрофт поднял брови, будто в удивлении.
- Шерлок, неужели ты действительно считал, что о встрече, назначенной в блоге, никто больше не узнает? Я взял на себя смелость вмешаться и прибыл сюда вместе с инспектором Лейстредом. Он кстати прибудет в ближайшие тридцать секунд. Как видишь, я не зря беспокоился.
Оказывается, детектив-инспектор тоже в этом участвовал. Джон обнаружил, что он немного разочарован. Майкрофт, который действовал, казалось бы, с совершенно благими намерениями, умудрился опять сказать своими действиями «я всегда прав, я всегда все держу под контролем». Джон считал, что по отношению к Шерлоку это нечестно.
Вскоре явился Лейстред, а вместе с ним Донован и еще пара полицейских с настолько сильными щитами, что воздух вокруг них светился.
- На колени, руки за голову! – рявкнул детектив-инспектор.
Мориарти одарил прибывших тяжелым взглядом, посмотрел на красные точки на свей груди, на то, как оба, Шерлок и Майкрофт, отвели правую руку назад, готовые в любую секунду бросить в него атакующее заклинание и… начал смеяться.
Он смеялся так, будто только что услышал самую смешную шутку в мире, и пока он смеялся, вокруг бассейна возникли руны. Они светились багровым, так ярко, что глазам становилось больно. Джон прищурился и понял, что это ни что иное, как заклинание огромной силы, которое нацелено было на всех, кроме Мориарти.
Щиты полицейских, пребывающих в замешательстве, из-за потери концентрации замерцали. Майкрофт вздохнул, словно святой великомученик, и сотворил в воздухе сложный жест… который не сработал. Он нахмурился и повторил его еще раз, медленно и как можно более точно. Снова ничего!
Мориарти растянул губы всё в той же сумасшедшей улыбке, что и при встрече с Шерлоком.
- Не пыхти так рассерженно, милашка. Сколько бы ты ни старался, это не сработает. Я создавал заклинание с учетом маленького фокуса, который придумал еще Ганнибал, когда вел свою армию через Альпы. Так что, даже если вы попробуете распутать мое заклинание все вместе, на это уйдет по меньшей мере двадцать минут – ровно на пятнадцать больше, чем нужно для того, чтобы поджарить вас на месте.
Джон почувствовал, что воздух накалился, стало труднее дышать. Демон ликовал, он считал, что обставил их.
Прицелы с груди Мориарти исчезли. Джон не хотел думать о том, что это значит.
- Не буду врать, Шерлок, ты меня разочаровал, - Мориарти смотрел на детектива, как на провинившегося подростка, - Сначала я хотел убить лишь твоего верного песика, но теперь, когда ты привел с собой всех этих людей и нарушил наш милый тет-а-тет, я передумал. Вы все сдохните, представляешь?
Шерлок, казалось, не обращал на него внимания – он присоединился к своему брату и Донован и теперь старался найти брешь в заклинании Мориарти. Лейстред и другие полицейские о чем-то тихо переговаривались. Короче говоря, все они вели себя так, будто приняли угрозы консультирующего преступника всерьез.
Джон моргнул, сбитый с толку, и вдруг до него дошел весь абсурд ситуации. Он не смог сдержаться и рассмеялся.
Все повернулись, чтобы посмотреть на него. Судя по взгляду Шерлока, он считал, что доктора накачали наркотиками, и он себя не контролирует, остальные очевидно решили, что это от стресса.
- Не хочешь поведать нам, что тут смешного, Джонни-бой? – спросил Мориарти, явно недовольный тем, что момент его триумфа испорчен.
Джон едва сумел успокоиться, но на губах его все равно играла широкая улыбка.
- На самом деле ничего, просто… вы все действительно уверенны, что это сработает. Я имею в виду, когда ты угрожал мне пистолетом, а не заклинанием, я думал, ты понял. И когда Шерлок не подпускал меня к заклятьям в квартире тех контрабандистов, я думал, что он тоже знает…
Джон снова захихикал. Все здесь считали, что находятся в реальной опасности и с минуты на минуты умрут.
И никто, абсолютно никто из них не понял, кто такой Джон Ватсон.
В ОБЗОРЫ
@темы: Sherlok BBC, мои переводы