10:37 

THRALL (Рабство)

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Итак, официально оповещаю, что я взялась переводить этот фик и меня не пугает нависшее над ним Проклятье Непереводимости. Как говорится, не ипет...
Название:THRALL (Рабство), продолжение фика "Пара"
Автор: velvet mace
Пейринг: ШХ, ДУ
Авторский рейтинг: NC-17, СЛЕШ, РОМАНС
Аннотация:
Вампирское АУ.
Шерлок наконец избавился от своей зависимости, но его жизнь продолжает катиться под откос. Несмотря на это, он не желает искать свою Пару – сама идея того, что его жизнь будет зависеть от обычного человека, кажется ему отвратительной. Он переезжает на новую квартиру и в его жизни наконец происходит самое важное: его Пара наконец находит его.
Вот только захочет ли Шерлок следовать зову своего кровавого наследия?

ЧАСТЬ 1(черновик).


Это началось, когда домовладелец Шерлока вежливо, но твердо сообщил ему, что у него есть месяц, после чего он должен освободить квартиру. При этом хозяин не потрудился перечислить причины, поэтому Шерлок сделал это за него: шум далеко за полночь, странные запахи, просачивающиеся в коридор из его квартиры, разбитый счетчик и, разумеется, постоянные ссоры с женщиной, живущей ниже.
Как только Шерлок замолчал, домовладелец хмуро посоветовал начинать искать новую квартиру прямо сейчас. Холмсу пришла в голову идея зачаровать этого человека и заставить его подчиняться, но затем он махнул на неё рукой: контроль на чужим сознанием требовал сил, а тратить их на подобного болвана не хотелось. Оно того не стоило.
Вместо этого Шерлок стал собирать вещи.
Тем же вечером его посетил Майкрофт. Шерлок, хоть и с неохотой, впустил его. Брат как обычно выглядел безукоризненно; если бы не пыль на подошвах идеально вычищенных ботинок, его невозможно было даже заподозрить в том, что он ходил по улице. Правда Шерлок еще помнил те дни, когда Майкрофт держал под контролем родильное отделение Бартса и питался там. Семейная жизнь определенно сделала его ужасно скучным.
Майкрофт светился таким самодовольством, что Шерлок мгновенно насторожился.
- Вижу, ты снова переезжаешь, Шерлок, - произнес он в своей обычной снисходительной манере, оглядывая наполовину собранный чемодан, - жаль. Мне это место нравилось.
Шерлок даже не стал спрашивать, как он узнал о выселении. Мысленно отвесив себе подзатыльник, он свел все причины к одной, и от неё просто таки разило Майкрофтом.
«Что за игру ты затеял, братец?» - подумал он, но вслух сказал совершенно иное.
- Это все? Ты притащился лишь затем, чтобы попрощаться с моей квартирой?
- На самом деле я пришел для того, чтобы предложить тебе вернуться.
- Неужели дочери Лейстреда решили пропустить тоскливый протуберантный период и приступить к самостоятельной жизни? Или же ты наконец смог убедить своего упрямого супруга поместить их в школу-интернат?
- Не смешно, - Майкрофт недовольно поджал губы, - если бы я хотел, то уже давно уговорил бы Грега отправить их в надлежащее учебное заведение. Нет, я не предлагаю тебе вернуться в твою старую комнату – она всё еще требуется моим дочерям. Я имел в виду, что подыскал свободную квартиру, и ты можешь туда въехать.
- Похоже, она расположена достаточно близко для того, чтобы ты смог зайти на послеобеденный разговор? Или для того, чтобы помешать моим экспериментам.
- Ты должен прекратить громить свое жилье, - отрезал Майкрофт, - а твои «эксперименты» вовсе не так безопасны, как ты говоришь. Особенно с учетом твоего отвратительного питания! Не говоря уже о том, что Лейстред постоянно пеняет мне, что твоя страсть к издевательствам над трупами выходит из-под контроля. Все это антисанитарно, да к тому же неуважительно по отношению к мертвым.
- Лейстред всегда был сентиментальным, но при этом он никогда не спорил с моими методами. Раз уж они помогают ловить ему преступников.
Майкрофт опустил взгляд, признавая правоту Шерлока.
- Как бы то ни было, тебе необходимо место, где ты будешь жить. И у меня есть одно на примете.
- Как мило, - сказал Шерлок с широкой улыбкой на лице, - однако я уже присмотрел квартиру. Одна прекрасная дама, моя бывшая клиентка, недавно приобрела кое-какую недвижимость на Бейкер-стрит. Думаю, она не откажется приютить одного бездомного консультирующего детектива.
- Быстро ты.
- У меня было четыре часа – вполне достаточно. И как ты понимаешь, моя будущая квартирная хозяйка абсолютно верна мне и ты не сможешь ее подчинить.
Майкрофт вдруг очень заинтересовался своими ногтями.
- Ладно, признаю, ты обставил меня. Хочешь, чтобы я выложил на стол все карты? Отлично. Я просто хочу, чтобы ты вернулся. Этот эксперимент с самостоятельной жизнью должен закончиться.
Его глаза нашли и захватили Шерлока. Мгновеньем спустя детектив почувствовал, что брат пытается воздействовать на его сознание.
«Хочет подчинить меня, словно какого-то человека» - при мысли об этом Шерлок ощутил отвращение. Как банально. Он прервал связь и злобно ощерился.
- Даже не пытайся, твои методы со мной не сработают!
Майкрофт моргнул и расслабился.
- Ты не можешь винить меня в том, что я попытался.
- Зачем ты вообще это сделал? – поинтересовался Шерлок. – Неужели Лейстред успел наскучить? Или вкус его крови больше не затуманивает твой разум и не маскирует его идиотский лепет? По твоему, то, что мне нужно – немного развлечь тебя? Я думал, что твои политические интриги на международной арене занимают все твое время. Или это уже слишком старо, слишком уныло для тебя?
- Ничего подобного, - Майкрофту едва удалось сдержаться и не наорать на брата, - и я не позволю оскорблять моего супруга, Шерлок! Я делаю это исключительно из заботы о тебе. Ты мой брат, и хотя я ценю твое личное пространство, ты до сих пор не можешь себя контролировать. Кто-то должен сдерживать тебя, а раз Пары у тебя нет, этим займусь я.
- Я не ребенок и мне не нужна твоя помощь, - Шерлок опустился на диван, - господи, я считал, что три века достаточный срок, чтобы ты наконец понял, что я больше не нуждаюсь в подобной опеке.
- Я действительно не собирался этого делать, - Майкрофт нахмурился, - но ты не оставил мне выбора. Я заблокировал твой банковский счет – не хочу больше спонсировать твою страсть к саморазрушению.
- Не делай вид, что ты заботишься обо мне! – зашипел Шерлок. – Ты совершенно спокойно платил за все в течении многих лет, пока я не делал ничего полезнее прогулки из одного угла квартиры в другой! Но все изменилось и ты наконец понял, что еще немного и я вырвусь из-под твоей власти. Что ж, я больше не буду играть в эти игры. Я не принадлежу тебе!
- Ты прав, я не твой владелец.- Майкрофт печально улыбнулся. – Что ж, наслаждайся свободой, Шерлок. Но помни - для тебя мои двери всегда открыты.
С этими словами он ушел, оставив после себя ауру уверенности, заставляющую Шерлока мечтать о чьей-нибудь мучительной смерти.

Шерлок рассматривал различные варианты. За последние пять лет он создал достаточное количество рабов, хотя постоянно проклинал себя, когда делал это. Он не хотел уподобляться Майкрофту и использовать их в качестве лакеев, но, честно говоря, они были очень удобны. Большая их часть были бездомными и служили Шерлоку глазами и ушами на улицах. Кровавая связь позволяла легко связываться с ними и призывать к нему даже на огромном расстоянии. Остальная часть рабов являлась его бывшими клиентами: людьми, которые были перед ним в долгу, или теми, кого он счел полезным.
Миссис Хадсон отличалась ото всех них. Хоть она и являлась его бывшей клиенткой, у нее не было ничего (по крайней мере, на момент их знакомства), что она могла бы ему предложить. Ее жизнеспособность была низкой, что вполне естественно для человека в возрасте, поэтому Шерлок кормился от неё только тогда, когда у него не оставалось выбора. У неё не было ни полезных знакомств, ни влияния, ни особых навыков, которые могли бы пригодиться при расследовании. Тем ни менее, она была единственной, после чьего подчинения Шерлок не испытывал угрызений совести. Миссис Хадсон он сделал своей лишь по одной причине – она ему нравилась. Он любил её так, как любил очень мало людей, и по причинам, которые и сам не мог объяснить. Просто её присутствие успокаивало. Как-то Шерлок обнаружил, что, сидя у неё в гостях, он выпил чай, который не пил никогда, и полакомился печеньем, которое тоже никогда не ел. Он рассказывал ей о расследованиях, а она охала и восхищалась им. Это было… приятно. Теперь, когда её муж окончательно обустроился в американской тюрьме, а сама миссис Хадсон собрала достаточно средств, чтобы купить дом на Бейкер-стрит, он мог больше не покидать её. Домовладелица поселилась на первом этаже в квартире «А», сославшись на больное бедро, квартира «С» оказалась слишком сырой и маленькой, а вот «Б» была прекрасна – с двумя спальнями, гостиной и небольшой кухней. До того, как Майкрофт перекрыл ему доступ к банковскому счету, Шерлок собирался устроить в одной из комнат лабораторию, но теперь он нашел ей другое применение. Сосед.
Он рассмотрел эту идею от и до: наличие рядом человека было полезно, он мог бы делать уборку по дому, и, возможно, оказывать некоторое содействие в расследованиях. Сколько раз при проведении экспериментов Шерлок проклинал все на свете за то, что у него только две руки! Но кого он бы смог выдержать так долго?
Хотя у этого вопроса была и обратная сторона: кто сможет терпеть его?

Джон чувствовал себя несчастным. Честно говоря, он был несчастным все последние месяцы, но в Афганистане у него были на то весомые причины, поэтому переносить подобное состояние было легче. Сейчас же он был там, где мечтал быть, когда отсиживался с товарищами в грязной хижине где-то посреди скалистых гор, коз и цветущих маковых полей, а вокруг гремели отзвуки войны. Тогда они все были просто одержимы мечтами о том, что они будут делать, когда наконец вернуться на родину: что есть, какие фильмы смотреть, каких девушек кадрить. В такие моменты Джон обычно говорил что-то вроде «Я хочу вернуться в Лондон, хочу снова жить в нормальном мире, среди людей, которые не пытаются меня убить».
На самом деле он ненавидел Лондон. Правда, любое другое место он бы ненавидел еще сильнее.
В его жизни не хватало чего-то важного, того, что оказалось невозможно заменить – видит Бог, он старался! Вот только для того, чтобы погрузиться с головой в азартные игры, Джону не хватило средств, а алкоголь хоть и приносил облегчение, но не надолго – протрезвев, он болезненно щурился на дневной свет и как никогда ясно понимал, что это не самый лучший способ сыграть в Русскую Рулетку.
Он был бы рад сделать все, как положено, но играть в Рулетку, используя зиг-зауэр, было проблематично.
То, что он встретил Майка Стемфорда, прогуливаясь возле Бартса и предаваясь воспоминаниям, было абсолютной случайностью. Увидев его, Джон подумал, что если полнота является признаком счастливой жизни, то Майк, похоже, являлся самым счастливым человеком на Земле.
- Ты не должен жить один, - резюмировал Стемфорд, выслушав краткий рассказ о всех злоключениях, постигших Джона в последнее время.
- Да, да. Мой психотерапевт говорит так же, - отмахнулся Джон, - но я не могу вернуться к Гарри. Я уже пробовал и продержался лишь пару дней, хотя даже столь малый срок – уже чудо. Мы словно масло и вода.
- Вообще-то я не имел в виду твою сестру, - глаза Стемфорда озорно блеснули, - скорее, я размышлял о поисках соседа для тебя.
- Кто захочет жить со мной? – Джон вздохнул и уперся взглядом себе под ноги, - Должен сказать, я… уже не тот, что прежде.
Майк расхохотался.
- Забавно, но ты второй человек за сегодня, от кого я это слышу!

Шерлок почуял, что Стемфорд где-то рядом и страдальчески поморщился. Он ощущал все, что чувствовал этот человек (радость, жажду и прочие ничтожные мелочи). Это была основная проблема при создании рабов – их чувства ужасно отвлекали. Как Майкрофт справлялся с сотнями своих Подчиненных, со всеми их чувствами, желаниями, мыслями и метаниями, Шерлок даже не представлял. Для его концентрации это был настоящий ад.
Он напомнил себе, что Майк Стемфорд и Молли Хупер являются «необходимым злом». Стемфорд открыл ему доступ к аудиториям и лабораториям Бартса и разрешал пользоваться любым оборудованием, а Молли снабжала его трупами для экспериментов под предлогом медицинских исследований. Все шло отлично на протяжении нескольких лет, пока Молли не стала слишком надоедливой со своей романтической влюбленностью. Он действительно должен с этим что-то сделать.
Дверь в лабораторию распахнулась и неожиданно Шерлок уловил удивительно соблазнительный запах крови, который исходил вовсе не от Стемфорда.
Шерлок оторвался от микроскопа и окинул вошедших подозрительным взглядом. Невысокий мужчина, когда-то достаточно коренастый, но теперь скрывающий худобу под чересчур свободной рубашкой и плотной курткой, захромал к столу. Стрижка военная. Был ранен. Постравматический стресс – однажды попав в переделку, теперь постоянно ожидает, что его жизнь вот-вот закончится. Зверь внутри Шерлока подобрался и он едва удержал себя от того, чтобы не наброситься на этого мужчину и не впиться ему в шею.
И все же Шерлок облегченно выдохнул. Тайна решена. Просто нервный бывший солдат. На секунду он забеспокоился, что человек может оказаться его Парой, но нет. Очевидно, Шерлок просто был голоден.
Тем ни менее, отвлекает. Холмс отложил пипетку – к счастью, он закончил свое исследование прежде, чем эти двое его прервали.
- Это немного отличается от моего обычного времяпровождения, - пробормотал незнакомец.
- О, ты даже не представляешь, на сколько, - ответил ему Майк.
Шерлок проигнорировал его высказывание.
- Майк, мне нужен твой телефон, - нетерпеливо сказал он и зачем-то пояснил, - у моего села батарейка.
Стемфорд огорченно нахмурился.
- Прости, но я оставил его в куртке.
Шерлок взглянул в глаза мужчины, что стоял рядом с его работ, и послал мысленный приказ.
Принеси мне свой телефон.
Мужчин дернулся, на одно мгновенье неясная рябь исказила его лицо, затем он медленно достал из кармана дорогой мобильник и протянул его Шерлоку.
Подойди.
Воздействие было слабым, настолько, что даже обычный человек легко бы с ним справился. Однако Уотсона словно сковали цепью.
- Вот, возьмите мой, - он дохромал до Шерлока и протянут ему телефон.
«Он определенно не может быть Парой» - решил Шерлок и успокоился. Истинный супруг отличался от прочих людей тем, что легко мог сбросить вампирские чары. Ужасно! Хотя Лейстред и Майкрофт в этом вопросе пришли к согласию. Нет, этот человек не Пара, просто очень восприимчив к ментальному воздействию. Что очень хорошо, настолько, что Шерлок едва подавил улыбку. Вот он и нашел вторую пару рук, а может даже верного помощника.
Шерлок взглянул на будушего соседа более внимательно.
Он пах, как духи с добавлением афродизиака. Состояние его телефона и потребность в соседе просто говорило о том, что он привязчив. Нет надоедливых родственников. Нет близких друзей или заинтересованных в нем людей. А сладкое благоухание его крови просто таки приглашало немедленно сделать этого мужчину рабом. Если Шерлок не заберет его себе, Майкрофт точно не пройдет мимо такого лакомого кусочка.
Ну уж нет, этого он не позволит!
Шерлок пришел к выводу, что должен поскорее отправить Лейстреду смс и закончить с расследованием.
- Думаю, вы станете отличным соседом. Да, превосходным. Отличный выбор, Майк.
- Погодите, - мужчина обратился к Стемфорду с некоторым замешательством в голосе, - ты рассказал ему обо мне?
- Ни слова, - сказал Стемфорд, довольный, что хозяин его похвалил, - просто он всегда знает такие вещи.
- Жаль, что я не могу остаться с вами сейчас, - сказал Шерлок с улыбкой. - Но вы слишком отвлекаете меня от дел, которые я должен завершить. Бейкер-стрит 221 Би – я жду вас там завтра ровно в семь, и мы обсудим подробности вашего переезда.
- 221 Би – и все? Погоди-ка! – будущий сосед выглядел ошарашенным. - Мы только что познакомились, ты не думаешь, что мы должны лучше узнать друг друга, прежде чем согласиться разделить квартиру. Ты ничего не знаешь обо мне!
Шерлок обернулся.
- Я знаю, что вы военный врач, недавно ушедший в отставку из-за травмы, но были ранены не в ногу, то есть ваша хромота это лишь психосоматика. У вас есть брат по имени Гарри, с которым вы не можете жить, возможно, потому, что он алкоголик, более вероятно, потому, что вы не одобряете то, как он относится к своей жене. У вас также есть посттравматический стрессовый синдром, который заставляет вас беспокоиться, что вы не подходите для совместной жизни. К тому же вы боитесь, что собираетесь убить себя, тем более, что у вас есть средства и знания, чтобы сделать это правильно.
- Как ты?.. – ошеломленно выдохнул мужчина.
- Единственный вопрос, на который я не нашел ответа, где вы воевали – в Афганистане или Ираке?
Человек просто смотрел. В ответ на его взгляд Стемфорд пожал плечами.
- Он всегда такой.
- Если вы хотите знать мое методы, вы встретите меня на 221 Би, но уверяю вас, ничего сверхъестественного в этом нет.
Это действительно было так, ведь это Шерлок был сверхъестественным существом, а не его способности. Ему нравилась подобная ирония. Он мысленно ухмыльнулся и вернулся к размышлению над делом, которое сейчас вел.
- Подождите, вы даже не знаете мое имя, - остановил его в дверях голос Джона, - и я ваше тоже. Я вообще о вас ничего не знаю!
Шерлок остановился. Этот человек был прав. Часть его решила, что это не имеет значения, но это было важно. Если бы он не станет держать этого человека под Принуждением, он должен показать ему свои хорошие стороны.
- Меня зовут Шерлок Холмс, - сказал он и неловко протянул руку.
- Джон Уотсон, - солдат пожал её без малейшего колебания. Левша, отметил Шерлок.
- Что касается моих вредных привычек, я могу молчать часами, ужасно асоциален, люблю экспериментировать и играю на скрипке.
- Плохо или хорошо? – прервал его Джон.
- Хорошо, - заверил Шерлок.
- Не проблема.
Шерлок снова улыбнулся.
- Тогда мы вполне уживемся. Ну а сейчас мне действительно нужно идти - я оставил свой стек в морге, и мне очень не хотелось бы, чтобы его украли.
С этими словами он ушел.
В ОБЗОРЫ

@темы: мои переводы, THRALL, Sherlok BBC

URL
Комментарии
2012-09-14 в 10:40 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Вот это по нашему,вот это я понимаю.Благое дело начала,молодец)))А то все последние переводы,особенно с ФБ скучны и не интересны

2012-09-14 в 10:50 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Спасибо, спасибо) Я же говорила что возьмусь, а словами не бросаюсь. У меня и бета а это есть, о чудо Т__Т!!! Причем знающая английский, что вообще просто огого!!! Правда я ей должна теперь беттинг, тоже)))

URL
2012-09-14 в 11:05 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, да,да я помню ты вчера про Хамелеона говорила.
так ты еще и нам уделишь внимание,когда ты все успеваешь.ладно нам с камрадом работа позволяет,а тебе?

2012-09-14 в 11:19 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Ну.... когда как) Я вообще под настроение перевожу, бечу и пишу, и когда оно есть - делаю это огромными масштабами и быстро. В общем я уникальна, как говорит одна моя подруга-слешер)))
Помимо фандома я пишу гетные романы и детские книжки. Только не спрашивай, откуда и как я это успеваю. Не знаю!!!

URL
2012-09-14 в 12:28 

Не забывайте забивать переводы в специальной темке на основном сообществе, иначе могут быть недоразумения, когда несколько человек берут переводить один и тот же фанфик :)

URL
2012-09-14 в 12:57 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
:ura: Сбывается моя мечта по снятию небезызвестного проклятья! :ura: Zuzuka INC, спасибище вам огромное...и букетик :white:

2012-09-14 в 13:13 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
ГостьЯ отмечаюсь в темке, да) Но так уж вышло что то же Фейриконутый кто-то когда-то забивал, а я не знала и перевеле..хммм... но забивали год назад или больше, так что особой вины за собой не очучаю.

URL
2012-09-14 в 13:14 

Zuzuka INC, год - это не срок :)
У меня есть несколько фиков, которые я переводила спустя почти год после того, как забивала. Так что в любом случае надо писать тому человеку и спрашивать, будет ли он делать перевод или уже передумал.

URL
2012-09-14 в 13:19 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
samson.o, Хохохо) Прям чувствую как уровень ЧСВ повышается))) Спасибо.
И не за что! Перевожу только то, от чего получаю удовольствие.

URL
2012-09-14 в 13:20 

Гость, Я же говорю - не увидела. Так бы отписалась конечно. Просто опыта переводческого не было вот и не знала где смотреть. Только сегодня нашла)))

URL
2012-09-14 в 15:16 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, правильно, бронирование это фигня.ну да мы абиваем фики,но не уж-то ,если сильно захочется,ты будешь ждать перевод,который не пойми когда будет.хочешь морального оргазма,добудь его сам))
и потом перевод одного и той же истории может сильно разниться

2012-09-14 в 16:12 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Я согласна с "хочешь перевод - сделай сам".
Хотя один хороший человек тут высказался удивленно о том,что я пашу да еще и удовольствие от процесса получаю))) А как иначе-то?
И ты права, переводы вообще разные. Я например люблю скурпулезно облизывать текст до тех пор, пока он не приобретет ту эмоциональную краску, что я уловила у автора. Конечно, восприятие у всех разное, некоторый переводят дословно, некоторые как я ориентируются сначала на слово, потом на смысл и уже интерпретируют к русским мозгам, а некоторы е парятся и оставляют версию гугла)))

URL
2012-09-14 в 16:19 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, странно,камрад у нас тоже от процесса тащиться,это для нее как пазл.
вот именно,поэтому эта идея с бронью ересь еще та.я же тебе рассказывала ,что мы так напоролись.перевод забился за год,до того как мы его выложили и что,все равно текст остался за нами.тут главное настойчивость и наличие готового перевода,тогде никакая чужая бронь не страшна

2012-09-14 в 16:27 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, Получать удовольствие от работы это нормально, не слушайте никого.

2012-09-14 в 16:40 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Вот и для меня как пазлик))) Больная голова рукам (глазам и всему остальному) покоя не дает. Уж если переводишь бесплатно, так хотя бы кайф ловить нужно. Кто бы мне отбетил Фейриконутого, я бы на соо утащила. ..ээх Т_Т...плак...
Короче делаем мордочку кирпичом и переводим))) Моя ваша не понимать Х)) Хотя я стараюсь разумеется так не делать, все же не совсем корректно.
samson.o, Я и не слушаю. Но сколько людей... и если бы слушала, перевод ни один бы не закончила)))

URL
2012-09-14 в 16:47 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, Кто бы мне отбетил Фейриконутого, я бы на соо утащила. ..ээх Т_Т...плак... я бы вам помогла, но меня Kati Sark уже первой главой "Череды" заняла, если только чуть позже.

2012-09-14 в 16:51 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
samson.o, Ох было бы просто замечательно... нужно подправить именно русский вариант, с английским сверяться не обязательно - я тщательно его исползала и сломала себе мозг на адаптации магических словечек на человеческий язык. Бррр... мне жалко бету просто. Искренне.

URL
2012-09-14 в 16:52 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, корректно, не корректно.это не присвоить себе текст,а переводить может любой и хоть 10 раз,все равно по разному будет получаться.
а когда нам республикой порадуешь?

2012-09-14 в 16:52 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
samson.o, вы не забывайте вас еще интерлюдии ждут)))

2012-09-14 в 16:55 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Kati Sark, это забываете насколько у меня хорошая память.)))

2012-09-14 в 16:57 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Республику я собираюсь добить на этой неделе (1 глава). Соскучилась по ее переводу. Но сначала надо закончить с 1 главой THRALL и вашими правками. Все постепенно, иначе я сломаю себе мозги) И не надо пугать мне гипотетическую бету ХD!

URL
2012-09-14 в 16:59 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
А никто не в курсе, Collared Вельвет кто-нибудь бра переводить?
*облизывается*

URL
2012-09-14 в 17:00 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, боитесь бета сбежит,я вот тоже всегда этого боюсь.где бы мне найти жертву на новый 70 тыс.перевод,который рано или поздно случится.просто не хочу,что бы потом как с лотерингтон вышло,проще по главно бетить.
а насчет республики,новость хорошая,хотя самое интересное пойдет с главы 9:eyebrow:

2012-09-14 в 17:01 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, нет,это не трогали.точнее выкладки не было и в брони я не видела

2012-09-14 в 17:04 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Kati Sark, не хочу,что бы потом как с лотерингтон вышло,проще по главно бетить. а что там у вас случилосб, если не секрет. Не бойтесь, никуда я от вас не денусь(пока жива)

.Zuzuka INC, Collared вроде никто не замахивался.

2012-09-14 в 17:05 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
samson.o, мне не удобно было 1 бете 17 текстов предлагать

2012-09-14 в 17:07 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Только не смейтесь...но..9я глава..она как бэ переведена...я как бээээ...не вытерпела))))) Ну и так, кусочки...ээээ...где интересно..местами. Тоже. Переведены.
70 тыс. это еще нормально, а вот 200-300 это дааааа.....

URL
2012-09-14 в 17:09 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
samson.o, Я пока не знаю, замахиваться или нет. Оно все-таки объемное и немного..суховато. Местами. Но местами прямо брутально и ащаща!!!А может суховато оттого, что толком то я не читала, так - одним глазом.
Kati Sark, Бета от 17 точно сбежит)))

URL
2012-09-14 в 17:10 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, я тебе еще больше зауважала,вот это по-нашему выцепить самое интересное(на самом деле горячее) из фика
я представляю,пишу бете"знаете у нас есть текстик так на 200 тыс.слов,вы нам поможете?)))))"

2012-09-14 в 17:12 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, не смейся девочка,их у меня 2 сбежали от этого цикла

2012-09-14 в 17:15 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, Оно все-таки объемное и немного..суховато. Местами. Но местами прямо брутально и ащаща!!! а если сначала перевести полюбившиеся куски...
Бета от 17 точно сбежит))) если бете текст нравиться, то никуда она не сбежит.

Kati Sark, я представляю,пишу бете"знаете у нас есть текстик так на 200 тыс.слов,вы нам поможете?)))) эх, не умеете вы плохие вести сообщать)))

2012-09-14 в 17:16 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Я так своей бете и заявила))) Ну, точнее наоборот - она мне))) Пришлось взяться за Республику. А самое горячее я переводила, чтобы потом не сидеть и мучительно не плодить "зайцев". Лучше пусть НЦ будет переведена и лежит в полуготовом виде, отбетить то и подогнать всяко легче, чем поспешить и запороть самое волнительное.
*а НЦ там хороша...если ее перевести и напустить ореол чувств, автор иногда косячит с описаниями - уж больно простенько*

URL
2012-09-14 в 17:20 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, а на сколько вы считаете допустимым подправлять автора(чисто профлюбопытство)?

2012-09-14 в 17:20 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, это кощунство,но дай почитать нцы,я болею мне лекарство нужно.хоть маленький кусочек,а:shuffle:

2012-09-14 в 17:28 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
samson.o, Ну, смотрите, это зависит от автора. Например, Вельвет пишет обстоятельно и не скачет словно бешеная коза от сцены к сцене и там и добавлять ничего не нужно - все есть и оно прекрасно. Я только иногда прямые фразы заменяю аналоговыми, т.е смысл тот же, но на русском оно звучит внятно. Кажется, это называется заменой англицизмов. Если же взять ту же Республику, то плять как я иногда матерю автора за то, что она скочет так по тексту!!! Приходится дописывать предложения-связки чтобы простой русский читатель хотя бы въехал в сюжет. то есть в оригинале Майкрофт может в одном предложении только выйти из машины, а в другом он уже летает на воздушном шаре. Что сделает нормальный читатель который не читал оригинала? Будет сидеть с круглыми глазами, как минимум. Ну еще встречаются чисто иностранные пословицы-выражения-слова, которые аналога не имеют. Сидишь,пытаешься придумать.
Вот как-то так... но я все же стараюсь следовать если не дословно букве, то духу точно.

URL
2012-09-14 в 17:29 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Не дааааааам!!! Тем более что оно все дома а я сейчас на работе.

URL
2012-09-14 в 17:33 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, а вечером или на ночь,где твой гуманизьм

2012-09-14 в 17:36 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, Кажется, это называется заменой англицизмов. да, вы правы.
Просто некоторые считают, что нужно быть очень бережным к букве автора, я обычно за исправление неточностей(да я из тех, кто исправил бы у Конон Дойля дедукцию на индукцию :smirk: ) и за замену непонятных русскодумающим иностранных метафор на аналогичные, но русские(тоже с игрой слов); разумеется по соглашению с автором.

2012-09-14 в 17:39 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Мой гуманизм сдох еще где-то в школьные времена))) Так что врядли я покажу что-то кусочками..подумаю)
samson.o, Я бережно отношусь к авторскому слогу, но уж если никак - то никак. Смысл иногда важнее чем дотошное переведение буковок...

URL
2012-09-14 в 17:42 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, ладно,я подожду)))вдруг чудо явится мне лично!

2012-09-14 в 17:42 

samson.o
Есть моменты, когда всё удается, не ужасайтесь — это пройдет.(с) Ж. Ренар
Zuzuka INC, Смысл иногда важнее чем дотошное переведение буковок... мне нравиться ваш девиз, думаю мы можем сработаться)))

Засим откланиваюсь, до вечера.

2012-09-14 в 17:48 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Kati Sark, Авось)))
samson.o, До свиданья!
Я тоже скажу пока-пока, надо собираться и ползти домой) Еще подискутируем!

URL
2012-09-14 в 17:49 

Kati Sark
но...все-таки, ёлы-палы, angst
Zuzuka INC, и я домой собираюсь,подискутируем обязательно

2012-09-17 в 18:42 

привет. я тут из-за перевода этого фика. надеюсь на продолжение = )

2012-09-29 в 01:09 

И это все?(((

URL
2012-10-07 в 18:20 

Так продолжение будет? Ну пожалуйста!

2012-10-14 в 22:02 

Klodwig
Ребенок и пулемет.
а дальше? оо

2012-10-18 в 11:20 

racoon1111
не подскажите, ребята, может у кого-то сохранился перевод "Пары" а то не могу найти перевод первой части, ссылка не действительна((

2012-10-18 в 11:22 

Klodwig
Ребенок и пулемет.
2012-10-21 в 19:20 

racoon1111
Klodwig, спасибо!

2012-12-11 в 21:01 

Автор, а продолжение вообще будет?

2012-12-27 в 01:34 

Sodan Lintu
«Быки не знают страха, рука у них тверда. А по ночам в таверне не знают и стыда! Поднимем дружно кубки за каждый труп врага. Плевать, что будет завтра, пока остры рога!» — Гимн Боевых Быков
господи, вы же переведете, да?

2012-12-27 в 11:48 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Будет продолжение, будет. Я просто дооолго раскачиваюсь после двухмсячного кризиса :) Все будет, перевод продолжается. Сейчас разберусь со своим фиком и погружусь в переводы.

URL
2012-12-27 в 13:07 

Sodan Lintu
«Быки не знают страха, рука у них тверда. А по ночам в таверне не знают и стыда! Поднимем дружно кубки за каждый труп врага. Плевать, что будет завтра, пока остры рога!» — Гимн Боевых Быков
Zuzuka INC, а то просто перевод проклят, знаете ведь. Испугалась ))

2012-12-27 в 21:35 

Zuzuka INC
Everybody loves me!
Superbia non muore, Знаю, это известный миф)И я пообещала его опровергнуть! Так что не переживайте, в ближайшие 2 недели возьмусь и главы будут.

URL
2012-12-27 в 21:48 

Sodan Lintu
«Быки не знают страха, рука у них тверда. А по ночам в таверне не знают и стыда! Поднимем дружно кубки за каждый труп врага. Плевать, что будет завтра, пока остры рога!» — Гимн Боевых Быков
Zuzuka INC, :heart: *молиться на вас буду! :shuffle2: *

2013-02-03 в 11:52 

lomka00
Я - твой хаос, ты - мой порядок... (с).
Переводчик, а прода скоро? Две недели давно прошли.

2015-01-30 в 03:00 

сейчас уже есть продолжение?

   

Укрывище фандомного хомячка

главная